La traduction technique (ou traduction spécialisée) est un secteur de la traduction qui concerne les textes propres à un art, une science, une activité, un savoir-faire ou au fonctionnement d’une machine.
La traduction technique nécessite des connaissances linguistiques, mais aussi une bonne connaissance du domaine technique concerné. Elle se subdivise en différents grands domaines : médical, juridique, informatique, économique, politique, ferroviaire, etc.